Вдоль Пхукета на байке
Впервые оказавшись на Пхукете, мы не смогли выдержать там и двух дней отдыха! Тем не менее, у нас оставалось ещё несколько незавершённых дел и немного времени, которое нужно было посвятить этому острову.
Для начала, взяв в аренду мотобайк, мы рванули искать пирс, чтобы купить билеты на ближайший паром до Ао Нанга (это пляж на побережье Краби — последняя запланированная точка нашего тайского вояжа). Но Пхукет не хотел нас отпускать. Если билеты сюда стоили 250 бат, то для того, чтобы отсюда выбраться, нужно было заплатить по тысяче за каждого из нас. На эти деньги можно до смерти обожраться крабами и тунцами.
Пхукет — довольно большой остров. Мне он показался огромным. Мы поехали кататься на байке, гоняли целый день, но не проехали и четверти острова. Карты здесь печатают какие-то приблизительные. Половины дорог на них вообще нет, так что мы действовали по наитию. Для чужаков, которые второй день на острове, мы справились с задачей неплохо. Потерялись только в самом конце, когда не смогли распутать сеть маленьких дорожек, спускающихся к морю.
«Фаранги» ищут пирс
Решили остановиться, чтобы заправить байк. Видимо, у нас был дико растерянный вид, потому что к нам подошёл молодой таец и спросил: Where are you going? Мы ответили, мол, ищем пирс, чтобы купить билеты на паром. Он объяснил дорогу, и мы помчались. На светофоре нам подмигнул другой абориген, одетый в красную жилетку, и тоже поинтересовался, куда мы «гоуинг». Услышав ответ, почему-то обрадовался и крикнул: Follow me, my friends! Как опытные любители приключений мы сразу же почуяли новый поворот событий и, разумеется, последовали за ним. Интересно же было, отчего он так радуется, что «фаранги» едут на пирс. «Фарангами» здесь называют всех белых туристов. «Фаранг» по-тайски — это гуава, фрукт с бледно-зелёной мякотью.
По прибытии на пирс выяснилось, что, во-первых, паром до Ао Нанга пойдёт только послезавтра, а во-вторых, стоит всё это дело по тысяче бат на человека плюс услуги такси (напоминаю, пирс находится бог знает где, и даже на карте не обозначен). К тому же на пирсе не продавали официальных государственных билетов.
Сначала спросите в отеле!
Наш весёлый проводник поинтересовался, что нас смущает. Смущала so expensive price. — Oh, follow me! — снова крикнул он, оседлав свой байк. — My friends have a ticket office, it is so chip ticket, really!
В результате мы оказались в крайне обшарпанном офисе турфирмы, где билеты стоили уже 600 бат, но только до острова Пхи-Пхи, где следовало сделать пересадку и купить билеты на паром до Ао Нанга. Сделка c представителями неопознанной и весьма сомнительной турфирмой не состоялась. Мы устали и не хотели рисковать. А закончилась эта история тем, что мы купили билеты на паром до Пхи-Пхи в своём собственном отеле за 400 бат, причём в эту стоимость входила услуга такси до пирса.
Мы несёмся на байке Yamaha в поисках знаменитых горячих источников провинции Краби. Судя по карте, до них километров 60. Но на самом деле вдвое больше. Ехали вдоль каучуковых и пальмовых рощ. День был на удивление прохладный. Пришлось даже купить хлопковую кофту, чтобы не отдать концы от холода (в тропиках!). Но впечатления от горячих источников разом перекрыли все дорожные неурядицы.
Krabi hot springs
У входа в Krabi hot springs нас встретила очаровательная девушка-мусульманка в штанишках и платке, с громадными чёрными глазами. От вида белых людей (то есть нас) эти глаза стали ещё больше. Выписывая нам два билетика в купальни, она поинтересовалась, откуда мы прибыли. И услышав, что из России, раскрыла глаза так широко, что больше было уже некуда.
Коллега девушки-мусульманки повёл нас вдоль пруда с чёрными рыбами к саду, в котором пряталось множество бассейнов, больших и малых, с водой разной температуры. Мы, наивные, быстренько переоделись в купальные принадлежности и побежали к воде. Но больше, чем пятки, засунуть туда не смогли. Если мама вам в детстве парила ноги в горячей воде с горчицей (а так поступали все советские мамы), то вы имеете полное представление о том, с чем нам пришлось столкнуться. 50 градусов там точно было.
С белым пуделем
В другом большом бассейне плескалось многочисленное семейство местных жителей с белым пуделем в придачу. «Уж они-то наверняка выбрали себе лучший бассейн», — подумали мы. И верно, там была приятная вода, как в горячей ванне после морозной прогулки. Каждый человек, который погружается в источник впервые, издаёт звук, похожий на «хуууууууууу!». А потом привыкает и уже не хочет выбираться из воды. Привыкнув, мы решили, что «некоторые любят погорячее», и пошли нырять в тот бассейн, который ошпарил нам пятки. Это — «хууууууууу!», доложу я вам.
Царская доля
Пока мы купались, обратили внимание, что около каждого бассейна стоят бамбуковые беседки-лежанки, и в них спят люди. Смеялись над ними мы недолго, потому что, покинув воды гостеприимного горячего источника, точно так же отключились… на 50 минут!
Когда проснулись, то почувствовали себя, как тот царь из сказки, который в кипящем котле купался, чтобы стать молодым. Только царь по ходу сварился, а мы нет. Все мышцы в горячей воде как будто промассировались, из них ушло напряжение. Видимо, не зря в окрестностях источников построены красивые отели, и их постояльцы принимают термальное лечение ежедневно. Нам очень понравились источники Krabi hot springs, где почти нет людей. Навестили мы и ещё одни горячие источники, которые называются Hot stream. Они расположены ещё дальше. Там бассейны для купания — это естественные углубления в скальной породе, выдолбленные настойчивым водопадом Ron Waterfall. Красиво, не спорю. Но в каждой ванночке лежит «сто-пятьсот» людей, и все гомонят и фотографируются.